I guess you know what's best for the family and for me.
我猜想你们一定知道怎样做对整个家庭和我是最有利的。
走遍美国
A Big Fish in a Little Pond(小池塘里的大鱼) ACT III
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
vt. 推测;猜测,臆测;猜中;假定,认为;
vi. 猜,猜测;猜对;
n. 猜测;推断;
💡 联想:猜也猜不着“该死
"You'll never guess what's happened!"
你根本猜不到出了什么事!
近义:presume, sense, assume, suspect, speculate, suppose
反义:learn, miscalculate, misdeem, miss, confuse, fail
v. 知道;了解;认识;确信;
n. 知情;
💡 知道know的人爱说自己不no知道
"Do you know your ABC?"
你认识所有的字母吗?
近义:learn, understand, get, cognize, comprehend, meet
adj. 最好的( good和well的最高级);最愉快的;最幸福的;最合适的;
adv. 最好地;最出色地;最高标准地;
n. 佼佼者;(个人的)最高水平;最重要的优越性;最好的东西,最合乎要求的事物;
vt. [口]打败,胜过;
"He is arguably the best actor of his generation."
按理他是他那一代中最优秀的演员。
近义:master, outgo, outmatch, outrange, outrank, outstrip
反义:badder, baddest, worse
n. 家庭;家族;孩子;祖先;
adj. 家庭的;一家所有的;属于家庭的;适合全家人的;
💡 音“发米粒”: 家庭吃饭又叫“发米粒 father and mother I love you家庭就是爸爸妈妈我爱你
"These diamonds have been handed down in his family for generations."
这些钻石在他家已经传了好几代.
近义:kindred, kinfolk, kinsfolk, offspring, progeniture, progeny