歇后语 · 谜面

怀里揣笊篱(zhao li捞取东西的用具。用金属丝、竹篾或柳条等编成。有长柄)

↓   答案揭晓   ↓
劳(捞)心了;心眼多

📝 歇后语解析

谜面:怀里揣笊篱(zhao li捞取东西的用具。用金属丝、竹篾或柳条等编成。有长柄)
谜底:劳(捞)心了;心眼多
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

躺在怀里的猫儿 ——俯首贴耳
怀揣火炉 ——热心肠
怀揣金子 ——心里沉重
城隍奶奶怀孕 ——出了鬼胎
菜籽里的黄豆 ——数它大
腊鸭子煮到锅里头 ——身子烂了,踊头还硬(比喻身子受了苦,嘴上还是不肯说。)
赌徒手里的钱 ——留不住;难久留
阴沟里的旋风 ——刮不起来
袖筒里揣刀子 ——暗藏杀机
买帽子揣到怀里 ——不对头

🎯 相关成语

柔远怀迩 róu yuǎn huái ěr 怀柔远方,安抚内地。
触景伤怀 chù jǐng shāng huái 被眼前的景物所触动而引起伤感。
拒人于千里之外 jù rén yú qiān lǐ zhī wài 拒:拒绝。把人挡在千里之外。形容态度傲慢,坚决拒绝别人,或毫无商量余地。
跛行千里 bǒ xíng qiān lǐ 比喻只要努力不懈,即时条件很差,也能取得成就。
剔抽秃揣 tī chōu tū chuǎi 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
不揣冒昧 bù chuǎi mào mèi 揣:估量,考虑。用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。